Saturday, July 2, 2011

Mark's expressions

There are many of words that Mark already knows, but there are some that he uses more frequently which I find quite funny.

Kanka-red color
Dinda-grandfather
Ayayay - something is not right, might be a little disappointment, but also might be something really frustrating, all depends on the intonation
niam niam pit'-to drink. Pit' certainly comes from Russian pit', but in Marks point of view drink is food, just looking and tasting differently
Bi-(comes from Latvia "vis") meaning - that's all.
Da? which actually means Da! It's just the way Mark responds to our questions, i.e. Mark, poidiom poguliat? Da? Mark would reply: da? meaning he agrees to go. Same for Latvian "Ja". Actually a little while ago, Mark got an idea that I speak a different language from his father or grandmother, so when he would ask me some question he would add: Ja? Da? in the end, by basically translating to me in case I didn't understand
Bam-bam -always means one thing- to have a bath. That is what he does when he goes to have a bath, hitting the water with hands and splashing in all around by saying "bam-bam".
Apple - and apple, just wouldn't call an apple in any other languages apart from English
Agi- Andrejs
baby- this is how Mark refers to himself. Not Mark, not me..not anything else, but baby
odin-"one" in Russian is regularly used in the mornings during breakfast. Whenever I would come in and try to sit next to him, he would push me and say "odin", meaning, he would prefer all this sitting space to be only for him, wouldn't want it to be shared.
tapu-tapu- to walk, usually used in case Mark sits in his pushchair and would rather prefer to take a walk instead

2 comments:

Žāūčō said...

kudos for that Russian Pit

chivchila said...

I din't get it:) what do you mean?